• For securely holding, clamping and tensioning round, profile and/or flat material
• Field of application: round and flat materials
• With wire cutter
• High clamping pressure due to toggle lever transmission
• With quick-release and adjusting screw
• Usable with one hand
• Black powder coated
• Pliers body made of extremely high tensile spring steel
• Jaws made of chrome-vanadium steel, forged
Length in millimeters:250
Weight in Grams:575
The titrating burette with splinter protection is a fast acting burette with Schellbach stripes based on Dr. Schilling's design with automatic zero point extraction and Bürkle dosing armature.The glass burette has a plastic sheathing which increases resistance to breaking and protects against splinters. The possibility of the burette breaking is much lower than with a conventional burette, and if it does break, there will be no dangerous splinters.The Bürkle dosing armature allows for precise dosing and exact fine titration with the press button or micro-screw and precise discharge through the discharge jet.
Division:0.1 ml
Cette machine parfaitement conçue peut être équipée à l'avant d'un double roulement haute performance à la place du roulement simple pour constituer ainsi l'outil idéal pour les applications et les charges les plus exigeantes.
Elle est cependant légère et se loge naturellement dans la main
pour une parfaite ergonomie. Grâce à sa vitesse de rotation élevée, cette meuleuse produit une surface très propre. Elle est donc
idéale pour les travaux précis de meulage, fraisage et gravure.
Actionnements:pneumatique,à air
Autres caractéristiques:droite,échappement arrière
Masa reducida
La serie "mini" brilla con una masa reducida hasta en un 30% y un diámetro de mandril 1/3 menor. Esto significa un menor consumo de energía y una mejor accesibilidad a la pieza de trabajo. Por supuesto, también se pueden utilizar dispositivos de sujeción de adaptación con la TOPlus mini. Para mantener el contorno de interferencia reducido, la serie TOPlus mini tiene sus propias adaptaciones de portabrocas con un círculo de orificios de montaje más pequeño.
Contorno de interferencia reducido
Gracias al contorno de interferencia reducido, es más fácil elegir la herramienta adecuada. Ésta también puede ser ahora más corta y estable, tanto en el husillo principal como en el contrahusillo. TOPlus mini es ideal para espacios de máquina reducidos y producción en serie: el menor consumo de energía, la aceleración más dinámica del husillo y los tiempos de ciclo más cortos reducen los costes por pieza.
Minimalismo que merece la pena.
BPL-035-D18V - battery hydraulic crimping tool, 35 kN, CU150mm²1 for exchangeable dies series "35", "4"
Battery: 18V/2Ah STANLEY-DEWALT Li-Ion battery
Four Series of crimping tool
Tourable crimping heads
Automatic pressure relieve
Working pressure 700 bar / 10.000 psi
Optional: batteries with different capacity, car-charger
AP...-M18
Light series with turnable open C-head. In line design.
Equipped with MAKITA Li-Ion battery 18V/1,5 Ah (BL1815), charger DC18RA and case.
NEW!!!
All 130 kN tools with mechanic stop for saving the dies holder by using the tool without dies.
The power and performance you need to drill deeper and faster
Buildin silencer
Reversible
Variable speed adjustment
Rubber grip reduces chilled hand
Max Drilling Capacity:6.5 OD mm
Free Speed:2.900 min-1
Air Consumption (No load):0.55 m³/min
Mass (Weight):0.8 kg
Rated Air Pressure:0.59 Mpa
Standard Accessories Drill Chuck:1 pc. on the body
Standard Accessories Chuck Handle:1 pc
Standard Accessories Bushing PT1/4 x NPT1/4:1 pc
Standard Accessories 3OSH:1 pc
Einsatzbereich:
-Horizontal und vertikal einsetzbar – somit für vertikale und horizontale CNC-gesteuerte Fräsmaschinen geeignet
-Zusätzlich auch seitlich einsetzbar
Produktmerkmale:
-Höchste Genauigkeit für Ihre Werkstückbearbeitung
-Der TC Spanner ist allseitig geschliffen
-Spannkraftstufen sind voreinstellbar in 4 Stufen. Mit max. 2 Umdrehungen kann die max. Spannkraft erreicht werden
-Vorwählbare und reproduzierbare Spannkräfte ermöglichen Wiederholbarkeit der Werkstückposition mit einer Abweichung kleiner als 0,01 mm
Spannweite S1/mm:(0) 15-261
Spannweite S2/mm:188--434
Spannkraftstufen:4
max. Spannkraft in kN:80
Gewicht:87,4 kg
A DaiTec oferece todas as vantagens da tecnologia Conti-TDS e está adaptada especialmente às exigências da indústria de processamento de leite e alimentar. Caracteriza-se por seu design certificado 3A e mesa de alimentação de pó c/ funil integrado numa altura de trabalho ergonómica.
É conectada diretamente ao recipiente existente e fica pronta p/ uso em três tempos. Devido ao seu forte vácuo de sucção, a máquina consegue sugar e dispersar diretamente do recipiente de pó, além de a partir do funil, também pelo tubo de sucção. Garante o esvaziamento s/ poeira do recipiente, transporte , introdução e humedecimento do pó, bem como dispersão. Dispersões s/ aglomerados, altamente concentradas, homogéneas e muito estáveis através da utilização de alta energia de cisalhamento, bem como do humedecimento e da dispersão de pós sob vácuo. Excelentes propriedades de emulsificação - faixa estreita de tamanhos de gotas, mesmo s/ homogeneizador de alta pressão. Design certificado 3A
Certificações:3-A Sanitary Standard
WAB POWER SPLIT Plus Zweipunkt Blechlocher für Edelstahl trennen das auszustanzende Abfallstück in 2 Teile.
D. wird ein Aufklemmen auf die Zugschraube oder ein Festklemmen in der Matrize verhindert.
Hochlegierter Werkzeugstahl und die thermische Behandlung im Vakuum garantieren hohe Standzeiten des Stempels. Die spezielle Schneidegeometrie des Stempels reduziert den Kraftaufwand. Daraus ergibt sich ein geringerer Verschleiß der Hydraulikpumpe durch Entlastung der Dichtungen
material sparing uptake and deposit of coils
coil uptake in standing and lying position
handover to vertical or horizontal coil reel
It is possible to singularize coil stacks as well as to temporarily store them at the production
machine in upright or horizontal position.
suitable for material widths of up to 500 mm
the automatic positioning of the tilt nose guarantees a straightford uptake of the coil. The edge of
the material is also treated with more care.
The largescale, rounded coil support in the tilt nose prevents the material at the coil eye to be
damaged.
secure handling with inbuild guide handle, tilt nose automatically slides below the coil
coil can be lifted jerkfree because of its unrolling coil nib
it is not possible for the coil to slip off during transportation
Abwickeleinheiten und präzise Zuschneidesysteme für Coilmaterial ermöglichen flexible Materialbereitstellung. So kann abgestimmt auf die Fertigungsvorgaben produziert werden. Die Anlagen sind so konzipiert, dass sie einfach in bestehende Fertigungslinien integriert oder wahlweise mobil an den gewünschten Standort gebracht werden können.
Bruns tool holder for brooms, hand brushes and other hand-held tools, 5 Bruns device holders on 0.75m guide rail with SB card including screws & dowels
VE 10
Carton size 810 x 155 x 280 (L x W x H mm)
Weight per box 8.6 kg
Unser umfangreiches Sortiment an Führungselementen.
Hier finden Sie passende Säulen, Kugelführungen, Führungsbuchsen für Werkzeugbau und Formenbau in Markenqualität
Hier finden Sie passende Säulen, Kugelführungen, Führungsbuchsen für Werkzeugbau und Formenbau in Markenqualität.,
Reduce hydrocarbon emissions with oleophobic marine vents
Manufacturers of marine and small engines around the world trust POREX ® oleophobic vents as a key system component to comply with EPA standards for reducing hydrocarbon emissions. With its functional design, these oleophobic vents will not absorb fuel or allow the passage of fuel through the vent, but will allow for optimal air-flow exchange between the fuel tank and the hydrocarbon absorbing system.
Our oleophobic vents:
Provide optimal air-flow exchange – Deliver optimal exchange between the fuel tank and the hydrocarbon absorbing system.
Prevent fuel escape from the tank
Do not absorb fuel through the vent for tighter control
Features
Help manufacturers comply with EPA standards for reduced hydrocarbon emissions
Oleophobic and won’t absorb fuel or let fuel past the vent
Allow for optimal air-flow exchange between the fuel tank and the hydrocarbon absorbing system
Materials Offered
PTFE membrane and molded...
Non-woven cleaning abrasive on 6 mm shank for removing rust and paint.
• The open structure prevents clogging • Strong material abrasion through high grain concentration
Taktlineale transparent / reflektierend
Auflösung: bis zu 1.270 lpi (lines per inch)
Länge bis zu 800 mm
Fotosensitives Polyester: [-40 °C bis +85 °C (+100 °C ) /Dicke 0,18 mm, Laminierung und Beschichtung als Schutz vor schädlichen Umwelteinflüssen (Tinte, Feuchtigkeit) und mechanischen Beanspruchungen (Verstärkung der Halterung, Schutz vor Kratzern), RoHS konform ( EU-Direktive 2011/65/EU )]
Toleranzen: [Pitch: = 1 µm (0,001 mm), Balken/Fenster: = 2 µm (0,002 mm)]
Erhältlich auf Anfrage: Laminierung (einseitig, doppelseitig oder partiell), doppelseitige Klebefolie zur einfachen Montage
Der firmeneigene qualifizierte Werkzeugbau zählt zu den Garanten für eine erfolgreiche Realisierung auch von komplexen Projekten.
Dank des langjährigen Know-hows in diesem Bereich schafft die BMF Kunststoff-System-Technik GmbH beste Voraussetzungen für eine erstklassige Produktion.
CAD/CAM-Stationen, 5-Achs-Fräsmaschine, Fräs- und Lasermaschinen, Erodiertechnik, CNC-Drehmaschinen, Langdrehautomaten
Holz, Composites und Aluminium wirtschaftlich bearbeiten: Wie liefern Serien-Winkelköpfe zum Bohren, Fräsen, Sägen und Schleifen sowie weitere Aggregate für spezielle Anwendungen. Benz Aggregate sind in diversen Leistungsklassen erhältlich und damit für leichte Bearbeitungen bis hin zu Hochleistungen im Dauerbetrieb geeignet. Für Ihre Sonderanwendungen haben wir die Lösung: Maßgeschneiderte Benz Aggregate für Bearbeitungszentren. Fordern Sie uns heraus!
Schmierung:Fett
max. Antreibsdrehzahl:15.000 min-1
Übersetzung:1:1
Gewicht:ca. 4 kg
Schnellspanner mit Kraftsensor für das Messen und Einstellen der Spannkraft - Verschiedene Stanzbiegeteile sind zu einer Funktionsbaugruppe zusammengebaut. Über das Kniehebelprinzip wird die Klemmung der Werkstücke durchgeführt.
Der KIPP Schnellspanner ist bekannt für seine ergonomische Form des Griffes und sorgt dadurch für eine bedienerfreundliche Handhabung. Bei KIPP sind Varianten verfügbar, welche die Verriegelung im Griff implementiert haben. KIPP Schnellspanner sind in vertikaler oder horizontaler Ausführung mit senkrechtem oder waagrechtem Fuß erhältlich.
Schnellspanner dienen als Montage- und Haltevorrichtung. Die Produkte sind vorgesehen für die Montagetechnik, Aufspanntechnik, Werkzeugbau und den Vorrichtungsbau.
Der Schnellspanner mit Kraftsensor ermöglicht das Messen und Einstellen der Spannkraft. Werkstücke können somit definiert und rückverfolgbar gespannt werden.
Material:Edelstahl, Stahl, Polyamid
Deckenabgehängtes Handlingsgerät, das Drehmomente in allen Achsen aufnehmen kann.
Viele verschiedene Ausstattungsoptionen für jeden Anwendungsfall.
Nutzlast und Reaktionsmoment: max. Nutzlast 110N, max. Reaktionsmoment Mx/My 100, Mz 60
Ergonomic support for heavy-duty hand tools up to 300 kg
Facts:
Freely rotating and swivelling safety hook for suspension, adjustable
Housing and housing cover of high-strength chill-cast aluminum
Cable drum of high-strength chill-cast aluminum
Closed ball bearings on both sides
High-strength, encapsulated special suspension spring
High-strength steel cable
Infinitely adjustable cable stop buffer
Cable wedge allows infinite adjustment of cable length
Screw-type spring hook for load suspension
Patented freewheel protects against overrotation when the spring is released
Infinitely variable load setting via endless screw
Load range::150.0 - 300.0 kg
Cable travel::1.5 m
Certificate::DIN 15112 / GS
Jedes Teil ist nur so gut wie die Form, die für seine Herstellung verwendet wird. Darum gehört der Werkzeugbau schon seit unserer Firmengründung 1968 zu FORMEX.
Hochwertige Produkte aus einem Guss: Spritzgießformen, die Ihnen maximale Produktqualität und hohe Ausbringungsmengen garantieren.
Unsere hochqualifizierten Werkzeugmacher/Feinwerkmechaniker stellen für Sie Spritzgießformen her, die Ihnen maximale Produktqualität und hohe Ausbringungsmengen garantieren.
CAD / CAM System
Durchgängige CNC-Technologien
Formen in allen Ausführungen
Formen-Instandhaltung
Montage- und Prüfautomaten
Musterbau
Spezielles Know-how Befestigungselemente
Steckergehäuse
Einlegeteile / Umspritzen
Ausspindelformen
Dünnwandige Gehäuse
Spritzgießformen zur Folienhinterspritzung
Büchse mit losen Wellen- und Softlinerädern bestückt, zur Verwendung in Handabrichter D-70 Mammut zum abrichten von Schleifscheiben ab einer Breite von 50mm und einer Geschwindigkeit von mehr als 63m/sek. Durch die Kugellagerung ist ein ruhiger Lauf des Abrichtwerkzeugs gewährleistet.
Außen Ø:70 mm
Innen Ø:38 mm
Länge / Breite:33 mm
Anzahl Zähne:5
Geometrie:WR / SL
Geschwindigkeit:82 m/sek
Engineered for :
• All-purpose use for construction steel, low-alloy steel, cast iron, aluminium, copper and bronze
• Solid material in medium and large dimensions
Marque à frapper pour cuir;
Réalisée en laiton avec manche en plastique de forte résistance;
Transmettez nous simplement votre dessin.
Posthumus, nous réalisons vos idées !
D'excellente qualité, ce matoir vous servira pendant de longues années. Utilisez le de préférence sur des cuirs lisses naturels tannés au végétal. (épaisseur: au moins 4mm)
Bien sûr vous pouvez aussi utiliser ce matoir comme tampon encreur pour marquer le papier ou le cuir. Vous pouvez l'encrer à l'aide d'un encrier à tampon standard.
A utiliser avec un marteau à tête en plastique ou laiton
Humidifier le cuir avant de le frapper
Votre dessin sera approuvé et si nécessaire adapté à la conception d'un matoir. Dans le cas d'une adaptation vous recevrez un bon à fabriquer pour valider cette adaptation.
épaisseur:au moins 4mm